Zašto se još uvijek ne otvara putni pravac Murino-Čakor-Peć, budući da se nekoliko puta najavljivalo da samo što nije;drugo, šta je dovelo do zastoja u relizaciji ovog projekta; treće, kada se može očekivati konačna realizacija ovog projekta, s tim što želimo realne i ostvarive rokove, ali ne samo obećanja?
Hvala.
PREDṤEDAVAJUĆI ŽELJKO ŠTURANOVIĆ:
Zahvaljujem.
Izvolite, gospodine ministre.
RAŠKO KONJEVIĆ:
Ako dozvoljavate, potpredsjedniče, uobičajeno je ovih dana najteža pitanja stižu od kolege Šabovića. Tako je i danas.
Dakle, razumio sam ministra Brajovića da je u odgovoru juče na takođe ovo pitanje, dao jedan dio odgovora za koju nadležnost je Ministarstvo saobraćaja, ako dozvolite, ja bih vas u najkraćem informisao u ovom dijelu nadležnosti Ministarstva unutrašnjih poslova koji se tiče zajedničke obaveze države Crne Gore samim tim Ministarstva saobraćaja i Ministarstva unutrašnjih poslova da se stvore preduslovi za otvaranje ovog putnog pravca.
Dakle, imajući u vidu da se radi o dvije države potrebno je da u dijelu obaveze Ministarstva unutrašnjih poslova potpišemo nekoliko sporazuma međudržavnih sporazuma, sporazuma o razgraničenju, sporazuma o graničnim prelazima i sporazuma o pograničnom prometu.
Upravo smo ja i gospodin Redžepi, ministar unutrašnjih poslova Republike Kosova, avgusta mjeseca ove godine, razgovarali, dogovorili inteziviranje rada stručnih komisija koje treba na ekspertskom nivou saglase ova tri sporazuma, nakon ova tri sastanka jednom u Prištini, a upravo u Ulcinju eksperti usaglašavaju te sporazume i zajednički dogovor je da pokušamo tokom 2013. godine potpišemo međudržavne sporazume u oblasti razgraničenja, samim tim nakon toga na graničnim prelazima i pograničnom prometu, kako bismo stvorili ne samo putnu infrastrukturu nego i potrebnu pravnu infrastrukturu koja bi nam omogućila s druge strane da imamo normalan protok prekograničnih prelaza.
Opredjeljenje crnogorske i kosovske strane je da ovaj posao završimo u 2013. godini, stav jedne i druge države jeste da nemamo otvorenih pitanja u dijelu razgraničenja odnosno protezanja granične linije, što je vrlo važno. Jedna i druga strana smatra da su administrativne granice koje su definisane između bivših jugoslovenskih republika, odnosno autonomnih pokrajina granice na kojima se treba uspostaviti sporazum o razgraničenju, tako da je moje očekivanje u nadležnosti ono što sam rekao na početku, ono što je moje očekivanje i što je dogovor dva ministra i dva ministarstva jeste da pokušamo tokom 2013. godine da potpišemo ovaj bazični sporazum o razgraničenju i druga dva prateća sporazuma, kao i sporazum o zajedničkim odnosno o policijskoj saradnji, koji će sadržati dio koji se odnosi na zajedničke policijske patrole.
Takođe želim da vas obavijestim da smo u tom segmentu intezivirali i privodimo kraju, na Vladi će brzo biti razmatrani sporazumi o graničnim prelazima sa Republikom Hrvatskom, takođe se vode razgovori sa Bosnom i Hercegovinom po pitanju razgraničenja. Tu smo najdalje otišli i ja očekujem da ćemo vrlo brzo sa Bosnom i Hercegovinom potpisati sporazum o državnoj granici i ujedno da vas obavijestim i uvažene kolege da bi to bio prvi međudržavni sporazum o granici koji bi bio potpisan između sada dvije države, a nekada Republike u nekadašnjoj Socijalstičkoj Federativnoj Republici Jugoslaviji.
Zahvaljujem.
PREDṤEDAVAJUĆI ŽELJKO ŠTURANOVIĆ:
Zahvaljujem.
Izvolite, kolega Šaboviću.
DŽAVID ŠABOVIĆ:
Zahvaljujem gospodine ministre, posebno na ovom što ste primijetili u posljednje vrijeme imam običaj da postavljam vrlo kratka pitanja.
Složićete se i vi a vjerujem i većina nas da su uglavnom kratko postavljena pitanja i najpreciznija pitanja.
E, sada zamislite, kratka pitanja su precizna i još kada bi došli precizni odgovori onda ne bi bila ni malo teško. Sada se vraćamo zbog onoga što sam vas mogao pitati telefonom, mogao sam vas pitati i na nekoj sjednici naše partije, ali nisam. Jer ovaj odgovor sam htio da čuje još neko drugi u Plavu, jer se uglavnom u Plavu vjerovatno radi ličnih a ponekad i grupnih interesa da izbjegnemo one termine koje u zadnje vrijeme češće koristim priča drugačija priča. Jer ako se pita oko Čakora kaže se ne pitajte to nas, pitajte to one koji vode to ministarstvo. Zato sam ga i ostavio Ministarstvu saobraćaja, jer ja pamtim izbora da mi nismo svi, od Gusinja do Like, pričali samo što ga nijesmo otvorili. Jednom je bio problem dok se ne priznaju Crnogorci kao nacionalna manjina, Ustav Kosova, čuo sam da je i to završeno. Drugi problem je neće da potpiše neko dogovor oko razmjene ambasadora, ajde i to je možda, a možda i nije, ali ne treba ponavljati šta znači za Opštinu Plav i njene građane putni pravac preko Čakora. Jer onim putem kojim dođete u Plav iz Plava možete samo nazad istim kojim ste došli nazad. To je vjerovatno jedino mjesto koje se sa ovim može "pohvaliti". Osamdesetih godina prošloga vijeka otvoren je put preko Čakora i koji je duplo kraći nego ovaj koji sada građani plavske opštine koriste preko Andrijevice, Berana, Rožaja, Kule, nego što je ovaj bio Murina - Čakor - Peć. Zbog toga sam to pitao i nijesam imao drugu namjeru. I zaista bih želio da kako sam nekad ovdje bi čuo precizne, realne i ostvarljive rokove, znam da to ne zavisi samo od vas lično, iako ste vi uticajni ministar u Vladi, zato prenesite kolegama i svim onima da se zaista radi svih građana ubrza taj proces.
Hvala vam.